MV from http://www.youtube.com/watch?v=LrB-fJn-3w4&feature=youtu.be
Credit: Jaurim
JAURIM(자우림) - 스물다섯, 스물하나 (25, 21) 歌詞: 韓文
자우림|9집 Goodbye, grief.
바람에 날려 꽃이 지는 계절엔
아직도 너의 손을 잡은 듯 그런 듯 해.
그때는 아직 꽃이 아름다운 걸
지금처럼 사무치게 알지 못했어.
우~ 너의 향기가 바람에 실려 오네.
우~ 영원할 줄 알았던 스물다섯, 스물하나.
그 날의 바다는 퍽 다정했었지.
아직도 나의 손에 잡힐 듯 그런 듯 해.
부서지는 햇살 속에 너와 내가 있어
가슴 시리도록 행복한 꿈을 꾸었지.
우~ 그날의 노래가 바람에 실려 오네.
우~ 영원할 줄 알았던 지난날의 너와 나.
너의 목소리도 너의 눈동자도
애틋하던 너의 체온마저도
기억해내면 할수록 멀어져 가는데
흩어지는 널 붙잡을 수 없어.
바람에 날려 꽃이 지는 계절엔
아직도 너의 손을 잡은 듯 그런 듯 해.
그때는 아직 네가 아름다운 걸
지금처럼 사무치게 알지 못했어.
우~ 너의 향기가 바람에 실려 오네.
우~ 영원할 줄 알았던 스물다섯, 스물하나.
우~ 그날의 노래가 바람에 실려 오네.
우~ 영원할 줄 알았던 지난날의 너와 나.
우~
우~
우~ 영원할 줄 알았던 스물다섯, 스물하나.
스물다섯, 스물하나.
JAURIM(자우림) - 스물다섯, 스물하나 (25, 21) 歌詞: 羅馬拼音
pa.la.me nal.lyeo kko.chi ji.neun kye.jeo.len
a.jik.do neo.e so.neul ja.beun teut keu.leon teu.tae
keu.ttae.neun a.jik kko.chi a.leum.da.un keol
ji.geum.cheo.leom sa.mu.chi.ge al.ji mo.tae.sseo
uh~ neo.e hyang.gi.ga pa.la.me sil.lyeo o.ne
uh~ yeong.wo.nal jul a.lat.tteon seu.mul.da.seot seu.mul.ha.na
keu na.le pa.da.neun peok ta.jeong.hae.sseot.jji
a.jik.do na.e so.ne cha.pil teut keu.leon teu.tae
pu.seo.ji.neun haet.ssal so.ge neo.wa nae.ga i.sseo
ka.seum si.li.do.lok haeng.bo.kan kku.meul kku.eot.jji
uh~ keu.na.le no.lae.ga pa.la.me sil.lyeo o.ne
uh~ yeong.wo.nal jul a.lat.tteon ji.nan.na.le neo.wa na
neo.e mok.so.li.do neo.e nun.dong.ja.do
ae.teu.ta.deon neo.e che.on.ma.jeo.do
ki.eo.kae.nae.myeon hal su.lok meo.leo.jyeo ka.neun.de
heu.teo.ji.neun neol put.jja.beul su eop.seo
pa.la.me nal.lyeo kko.chi ji.neun kye.jeo.len
a.jik.do neo.e so.neul ja.beun teut keu.leon teu.tae
keu.ttae.neun a.jik ne.ga a.leum.da.un keol
ji.geum.cheo.leom sa.mu.chi.ge al.ji mo.tae.sseo
uh~ neo.e hyang.gi.ga pa.la.me sil.lyeo o.ne
uh~ yeong.wo.nal jul a.lat.tteon seu.mul.da.seot seu.mul.ha.na
uh~ keu.na.le no.lae.ga pa.la.me sil.lyeo o.ne
uh~ yeong.wo.nal jul a.lat.tteon ji.nan.na.le neo.wa na
uh~
uh~
uh~ yeong.wo.nal jul a.lat.tteon seu.mul.da.seot seu.mul.ha.na
seu.mul.da.seot seu.mul.ha.na
****Lyrics translated in Romanization is my work for reference.*** Information taken away from this blog, please make sure to quote the source of borrowed material. Thank you!
***羅馬拼音僅用作參考***如要轉載網誌上的資料,敬請列明出處,謝謝!
沒有留言:
張貼留言