2015年12月16日 星期三

ROY KIM~나도 사랑하고 싶다 (I Want to Love you/ 我也想愛你) 歌詞: 韓文/羅馬拼音/中英譯詞



Credit: CJENMMUSIC Official

ROY KIM~나도 사랑하고 싶다 (I Want to Love you/ 我也想愛你) 歌詞: 韓文/ 中譯詞


나도 사랑하고 싶다  我也想戀愛
너와 사랑하고 싶다 想和你相愛
아무 생각 없이  不加思索地
너와 방안에 앉아  和你在房裏坐着
아무 의미 없는 이야기를 나누며  聊著毫無意義的話題
하루 종일 웃고 떠들고 싶다 整天想笑笑鬧鬧
나도 사랑하고 싶다  我也想戀愛
너와 사랑하고 싶다 想和你相愛
정한 없이 거릴 너와 서성이다  漫無目的地在街道上跟你徘徊
이름 모를 포장마차에 들어가  走進不知名的小吃攤
너의 눈을 보며 한잔 하고 싶다 望你的眼睛 就想喝一杯
잘 지내니 너는  你過得好嗎?
날 추억하긴 하니 너는 你記憶中有我嗎?
너를 그리워함에 살아 我想著你而活
나도 사랑하고 싶다  我也想戀愛
너와 사랑하고 싶다 想和你相愛
다신 볼 순 없음에  再也看不到的
눈물을 흘리다  落淚
속옷 차림으로  身穿內衣
침대에 들어가  躺在牀上
한참 동안 또 울다가 잔다 大半天 再哭了才睡
한참 동안 더 울다가 잔다 大半天 又哭了才睡


ROY KIM~나도 사랑하고 싶다 (I Want to Love you) English Lyrics

I want to love
I want to in love with you
Without a thought
Sitting down with you in a room
Talk to you with meaningless story
I want to laugh out loud all day long

I want to love
I want to in love with you
Without any plan to walk around with you
Enter into a nameless food stall
While looking at your eyes, I want to have a drink

How are you doing?
Do you have memory of me?
I feel alive by thinking of you

I want to love
I want to in love with you
No longer see it anymore
My shed tears
In my underwear
Go into the bed
For a while, cry again and go to sleep
For a while, cry more and go to sleep

ROY KIM~나도 사랑하고 싶다 (I Want to Love you/ 我也想愛你) 歌詞: 羅馬拼音

na.do sa.rang.ha.go sip.tta
neo.wa sa.rang.ha.go sip.tta
a.mu saeng.gak eop.ssi
neo.wa bang.a.ne an.ja
a.mu ui.mi eom.neun i.ya.gi.reul na.nu.myeo
ha.ru jong.il ut.kko tteo.deul.go sip.tta

na.do sa.rang.ha.go sip.tta
neo.wa sa.rang.ha.go sip.tta
jeong.han geot eop.ssi geol.ril neo.wa seo.seong.i.da
i.reum mo.reul po.jang.ma.cha.e deu.reo.ga
neo.e nu.neul bo.myeo han.jan ha.go sip.tta

jal ji.nae.ni neo.neun
nal chu.eo.ka.gin ha.ni neo.neun
neo.reul geu.ri.wo.ha.me sa.ra

na.do sa.rang.ha.go sip.tta
neo.wa sa.rang.ha.go sip.tta
da.sin bol sun eop.sseu.me
nun.mu.reul heul.ri.da
so.got cha.ri.meu.ro
chim.dae.e deu.reo.ga
han.cham dong.an tto ul.da.ga jan.da
han.cham dong.an deo ul.da.ga jan.da

韓文詞轉 http://music.naver.com 

***Lyrics translated in Chinese//English/Romanized is my work for reference. Information taken away from this blog, please make sure to quote the source of borrowed material. Thank you!  
***中英譯詞/羅馬拼音僅用作參考***如要轉載網誌上的資料,敬請列明出處,謝謝!  

沒有留言:

張貼留言