2013年11月28日 星期四

CNBLUE~Let Me Know (Korean ver) from Present 歌詞: 韓文/羅馬拼音


CNBLUE~Let Me Know (Korean ver) 歌詞: 韓文

작사: 이희승, 정용화
작곡: 정용화, 한승훈, Vinyl House

내 생각하면 웃는지 안보면 보고 싶은지
내가 좋아진 건 왜였는지

일기엔 내가 있는지 자랑이 될 땐 있는지
혼자일 때 너를 알고 싶어

숨쉬는 것조차 밤새 꿈조차 궁금해

* Let me know Let me know
내가 어떻게 하면 너의 마음에 더 들 수 있는지
(나는 목이 마르다)
Let me know Let me know
너를 어떻게 하면 니 맘 속에 날 잠궈둘 수 있는지
나는 목이 마르다

내 말투 싫진 않은지 내 농담 재밌었는지
서운했던 순간 없었는지

손잡고 길을 걸을 때 나처럼 설레였는지
입맞춰도 될지 알고 싶어

숨쉬는 매 순간 쉴 틈 없이 널 생각해

Repeat *

Tell me now Tell me now 사랑한다 말해줘
너라서 다른 말 이 세상엔 없던 말인 것처럼

Let you know Let you know
이미 사랑하나 봐
안고 있어도 난 니가 모자라
(나는 목이 마르다)
Let me know Let me know
나 지금 알고 싶어 너의 마음에 가장 깊이 가는 길
니 마음에 닿는 길

CNBLUE~Let Me Know (Korean ver) 歌詞: 羅馬拼音

nae  saeng.ga.ka.myeon  un.neun.ji  an.bo.myeon  bo.go  si.peun.ji
nae.ga  jo.a.jin  geon   wae.yeon.neun.ji

il.gi.en  nae.ga  in.neun.ji  ja.lang.i  doel  ttaen  in.neun.ji
hon.ja.il  ttae  neo.leul  al.go  si.peo

sum.swi.neun  keot.jjo.cha  bam.sae  kkum.jo.cha  kung.keu.mae

* Let me know Let me know 
nae.ga  eo.ttteo.ke  ha.myeon  neo.e  ma.eu.me  teo  teul  su  in.neun.ji
(na.neun  mo.gi  ma.leu.da)
Let me know Let me know 
neo.leul  eo.tteo.ke  ha.myeon  ni  mam  so.ge  nal  cham.gwo.dul su  in.neun.ji
na.neun  mo.gi  ma.leu.da *

nae  mal.tu  sil.chin  a.neun.ji  nae  nong.dam  jae.mi.sseon.neun.ji
seo.un.haet.tteon  sun.gan  eop.seon.neun.ji

son.jap.kko  gi.leul  keo.leul  ttae  na.cheo.leom  seol.le.yeon.neun.ji
ip.mat.chwo.do  doel.ji  al.go  si.peo

sum.swi.neun  mae  sun.gan  swil  teum  eop.si  neol  saeng.ga.kae

Repeat *

Tell me now  Tell me now  sa.lang.han.da  ma.lae.jwo
neo.la.seo  ta.leun  mal  i.se.sang.en  eop.tteon  ma.lin  keot.cheo.leom

Let you know Let you know
i.mi  sa.lang.ha.na  bwa
an.go  i.sseo.do  nan  ni.ga  mo.ja.la
(na.neun  mo.gi  ma.leu.da)
Let me know Let me know
na  ji.geum  al.go  si.peun  neo.e  ma.eu.me  ka.jang ki.pi  ka.neun  kil
ni  ma.eu.me  ta.neun  kil

韓文詞轉自www.music.daum.net
  
****Lyrics translated in Romanization is my work for reference.*** Information taken away from this blog, please make sure to quote the source of borrowed material. Thank you!  
***羅馬拼音僅用作參考***如要轉載網誌上的資料,敬請列明出處,謝謝!  

沒有留言:

張貼留言