2014年11月22日 星期六

GOT7~달빛 (Moonlight/ 月光) 歌詞: 韓文/羅馬拼音


GOT7~달빛 (Moonlight/ 月光) 歌詞: 韓文

GOT7|1집 Identify

I see you 너를 봐 눈부셔
You see me 나를 봐 설레여
I see you 너를 봐 눈부셔
You see me 나를 봐 모든 게 멈춰

내 눈에 네가 비춰
(Baby you're so beautiful)
내 맘에 너를 담아
(Baby let me know)
너와 나 둘이 이 순간 모든 게 멈춰

So Cold 네가 내게 없는 세상
So Dark 난 아무것도 안보여
설레임 같은 감정 잊어 버렸나?
So lonely 혼자 Thinking about you

우연이 아닌 듯
너에게 이끌려

내게서 눈을 떼지 말고 내게 더 다가와 널 알 수 있게

아무도 널 보지 못하게 할래
달빛에 널 감춰 나만 볼 수 있게

너와의 기억을 모아서 저 달빛에 새겨나가
밤 하늘을 yeah 너와 나로 물들일래

너에게 빠져들어
(baby you're so beautiful)
길 잃듯 너를 헤매
(baby let me know)
널 향한 나의 이끌림 숨길 수 없어

빛이 사라져 가는 이 밤
오직 너와 나 우리 둘만
달빛 그림자 아래 누워
널 안고서 Girl imma hold you tight Ay

내 맘이 보이니
너에게 더 끌려

너와 나 저 달빛 아래
두 눈을 감고 넌

살며시 내게 기대
Just let me love you girl
내 맘이 너에게 닿길


GOT7~달빛 (Moonlight/ 月光) 歌詞: 羅馬拼音

I see you  neo.reul  bwa  nun.bu.syeo
You see me  na.reul  bwa  seol.re.yeo
I see you  neo.reul  bwa  nun.bu.syeo
You see me  na.reul  bwa  mo.deun  ge  meom.chwo

nae  nu.ne  ni.ga  bi.chwo

nae  ma.me  neo.reul  da.ma

neo.wa na  du.ri  i.sun.gan  mo.deun ge  meom.chwo

So cold  ni.ga  nae.ge  eom.neun  se.sang
So dark  nan  a.mu.geot.tto  an.bo.yeo
seol.re.im  ga.teun  gam.jeong  i.jeo  beo.ryeon.na
So lonely  hon.ja  Thinking about you

u.yeo.ni  a.nin  deut
neo.e.ge  i.kkeul.ryeo

nae.ge.seo  nu.neul  tte.ji  mal.go  nae.ge  deo  da.ga.wa  neol al su  it.kke

a.mu.do  neol  bo.ji  mo.ta.ge  hal.rae
dal.bi.che  neol  gam.chwo  na.man  bol su  it.kke

neo.wa.e  gi.eo.geul  mo.a.seo  jeo  dal.bi.che  sae.gyeo.na.ga
bam  ha.neu.reul  yeah  neo.wa  na.ro  mul.deu.ril.rae

neo.e.ge  ppa.jyeo.deu.reo

gil  il.teut  neo.reul  he.mae

neol  hyang.han  na.e  i.kkeul.rim  sum.gil  su  eop.seo

bi.chi  sa.ra.jyeo  ga.neun  i.bam
o.jik  neo.wa  na  u.ri  dul.man
dal.bit  geu.rim.ja  a.rae  nu.wo
neol  an.go.seo  Girl imma hold you tight Ay

nae  ma.mi  bo.i.ni
neo.e.ge  deo  kkeul.ryeo

neo.wa  na  jeo  dal.bit  a.rae
du  nu.neul  gam.go  neon

sal.myeo.si  nae.ge  g.dae
Just let me love you girl
nae  ma.mi  neo.e.ge  da.kil

韓文詞轉自www.music.daum.net
  
****Lyrics translated in Romanized is my work for reference.*** Information taken away from this blog, please make sure to quote the source of borrowed material. Thank you!  
***羅馬拼音僅用作參考***如要轉載網誌上的資料,敬請列明出處,謝謝!  

沒有留言:

張貼留言