Credit: CJENMMUSIC Official
린 (LYn), 레오 (LEO of VIXX)~꽃잎놀이 (Blossom Tears/ 花瓣戲法) 歌詞: 韓文
린, 레오 (빅스)|Y.BIRD From Jellyfish With LYn X LEO
피로 번진 네 뺨에 흐르는 이별
왜냐고 묻는 너의 입술이 슬퍼
아니 다가오지 마 그런 표정 짓지도 마
그냥 나를 지나쳐가
수없이 속삭이던 사랑의 말은
찰나에 부서지는 우리 둘 약속은
아니 이건 꿈이야 네 두 눈이 말해주잖아 그냥 나를 다시 안아
사랑했다 아꼈었다 그뿐이다
사랑하다 미워진 것 그 이유 하나야
내가 너를 모르겠니 내게 거짓말하잖아
날 사랑하잖아 넌 그대로잖아
널 사랑하지 않아
사랑한다 아니 날 사랑 안 한다
꽃잎을 따다 그저 하염없이 운다
꽃잎은 내 발 밑을 적셔
한 잎 두 잎 떨궈진 저 잎사귀가
우리 같아 맘이 아파
우리 왜 헤어져야 해
사랑했다 아꼈었다 그 뿐이다
(그 말만은 하지마)
사랑하다 미워진 것 그 이유 하나야
내가 너를 모르겠니 아직 날 사랑하잖아
너 그대로잖아
워- 매일 나는 외로웠어
너를 지켜 내는 일
미안해 아파했던 시간들 너를 다신 놓치지 않아
내게 안겨 이젠
사랑한다 사랑한다 그 뿐이다
새까맣게 타 들어간 심장이 터져도
이젠 여기 머무를게 네게 해줄게 많아서 갚을게 많아서 너무 고마워서
멀어지지마 우리
린 (LYn), 레오 (LEO of VIXX)~꽃잎놀이 (Blossom Tears/ 花瓣戲法) 歌詞: 羅馬拼音
pi.ro beon.jin ne ppya.me heu.reu.neun i.byeol
wae.nya.go mun.neun neo.e ip.su.ri seul.peo
a.ni da.ga.o.ji.ma geu.reon pyeo.jeong jit.jji.do ma
geu.nyang na.reul ji.na.chyeo.ga
su.eop.si sok.ssa.gi.deon sa.rang.e ma.reun
chal.la.e bu.seo.ji.neun u.ri dul yak.sso.geun
a.ni i.geon kkeu.mi.ya ne du nu.ni ma.rae.ju.ja.na geu.nyang na.reul da.si a.na
sa.rang.haet.tta a.kkyeo.sseot.tta geu.ppu.ni.da
sa.rang.ha.da mi.wo.jin geot geu i.yu ha.na.ya
nae.ga neo.reul mo.reu.gen.ni nae.ge geo.jin.ma.ra.ja.na
nal sa.rang.ha.ja.na neon geu.dae.ro.ja.na
neol sa.rang.ha.ji.a.na
sa.rang.han.da a.ni nal sa.rang a.nan.da
kkot i.peul tta.ra geu.jeo ha.yeo.meo.si un.da
kkot i.peun nae bal mi.teul jeok.ssyeo
han ip du ip tteol.gwo.jin jeo ip.sa.gwi.ga
u.ri ga.ta ma.mi a.pa
u.ri wae he.eo.jyeo.ya hae
sa.rang.haet.tta a.kkyeo.sseot.tta geu ppu.ni.da
(geu mal.ma.neun ha.ji.ma)
sa.rang.ha.da mi.wo.jin geot geu i.yu ha.na.ya
nae.ga neo.reul mo.reu.gen.ni a.jik nal sa.rang.ha.ja.na
neo geu.dae.ro.ja.na
wo~ mae.il na.neun wi.ro.wo.sseo
neo.reul ji.jyeo nae.neun il
mi.a.nae a.pa.haet.tteon si.gan.deul neo.reul da.sin no.chi.ji a.na
nae.ge an.gyeo i.jen
sa.rang.han.da sa.rang.han.da geu ppu.ni.da
sae.kka.ma.ke ta deu.reo.gan sim.jang.i teo.jyeo.do
i.jen yeo.gi meo.mu.reul.ge ne.ge hae.ju.ge ma.na.sse ga.peul.ge ma.na.seo neo.mu go.ma.wo.seo
meo.reo.ji.ji.ma u.ri
****Lyrics translated in Romanization is my work for reference.*** Information taken away from this blog, please make sure to quote the source of borrowed material. Thank you!
***羅馬拼音僅用作參考***如要轉載網誌上的資料,敬請列明出處,謝謝!
沒有留言:
張貼留言