2014年10月1日 星期三

BTOB~물라 (I don't know/ 我不懂) 歌詞: 韓文/羅馬拼音


BTOB~물라 (I don't know/ 我不懂) 歌詞: 韓文

서은광 (비투비), 이창섭 (비투비), 임현식 (비투비), 육성재 (비투비)|Move
오늘 밤에도 어김없이 또 난 너를 만났어
정말로 함께 있는 것 같아 난 너무 행복했어
그러다 눈을 떠 네가 없어 꿈이란 걸 알고
그래도 다시 느끼고 싶어 또다시 눈을 감아

* 나는 아직도 혼자가 익숙지 않아서
배가 고파 밥을 먹어도 그게 무슨 맛인지 몰라
너는 아직도 내 맘에 살고 있어서
돈을 벌어도 왜 버는 건지 내가 왜 사는지 난 몰라

I don't know no no no Why why why 너를 못 잊는지
I don't know no no no Why why why 내가 왜 사는지
I don't know no no no Why why why 너를 못 잊는지
I don't know no no no Why why why 내가 왜 사는지 *

잘 지내냐고 별일 없느냐고 아프진 않냐고
안부를 핑계로 가끔 연락을 했어
사실 돌아오라고 너무 보고 싶다고
말하고 싶은데 할 수 없는 내가 미웠어

네가 없는 난 아무도 아닌가 봐
나의 모든 순간들은 너였기에 가능했어
이제는 알겠어 이제야 깨달았어
너는 나의 모든 이유라는 걸

Repeat *

BTOB~물라 (I don't know/ 我不懂) 歌詞: 羅馬拼音

o.neul  ba.me.do  eo.gi.meop.si  tto nan neo.reul  man.na.sseo
jeong.mal.ro  ham.kke  in.neun  geot  ga.ta  nan  neo.mu  haen.bo.kae.sseo
geu.reo.da  nu.neul  tteo  ni.ga  eop.seso  kku.mi.ran  geol  al.go
geu.rae.do  da.si  neu.kki.go  si.peo  tto.da.si  nu.neul  ga.ma

* na.neun  a.jik.tto  hon.ja.ga  ik.ssuk.jji  a.na.seo
bae.ga  go.pa  ba.beul  meo.geo.do  geu.ge  mu.seun  ma.sin.ji  mol.ra
neo.neun  a.jik.tto  nae  ma.me  sal.go  i.sseo.seo
do.neul  beo.reo.do  wae  beo.neun  geon.ji  nae.ga  wae  sa.neun.ji  nan  mol.ra

I don't know no no no Why why why  neo.reul  mot  in.neun.ji
I don't know no no no Why why why  nae.ga  wae  sa.neun.ji
I don't know no no no Why why why  neo.reul  mot  in.neun.ji
I don't know no no no Why why why  nae.ga  wae  sa.neun.ji *

jal  ji.nae.nya.go  byeo.ril  eom.neu.nya.go  a.peu.jin  an.nya.go
an.bu.reul  ping.gye.ro  ga.kkeum  yeol.la.geul  hae.sseo
sa.sil  do.ra.o.ra.go  neo.mu  bo.go  sip.tta.go
mal.ha.go  si.peun.de  hal  su  eom.neun  nae.ga  mi.wo.sseo

ni.ga  eom.neun  nan  a.mu.do  a.nin.ga  bwa
na.e  mo.deun  sun.gan.deu.reun  neo.yeot.kki.e  ga.neung.hae.sseo
i.je.neun  al.ge.sseo  i.je.ya  kkae.da.ra.sseo
neo.neun  na.e  mo.deun  i.yu.ra.neun  geol

Repeat *

韓文詞轉自www.music.daum.net
  
****Lyrics translated in Romanization is my work for reference.*** Information taken away from this blog, please make sure to quote the source of borrowed material. Thank you!  
***羅馬拼音僅用作參考***如要轉載網誌上的資料,敬請列明出處,謝謝!  

沒有留言:

張貼留言