NU'EST~어깨를 빌려줘 (May I borrow your shoulder / 可否借用你的肩膀)
(Feat. 계범주 Kye BumJoo) 歌詞: 韓文
*어깨를 빌려줘 내가 지칠 때면
아무 말없이 너의 작은 두 팔로 날 안아줘
Baby 손 닿을 때 따뜻함을 느끼게
오늘도 내일도 똑바로 날 바라봐줘 Lady *
눈치 보며 내게 물어 오늘 하루 어땠어
눈이 커져 이런 니가 처음이어서
믿지 않았어 너란 여자의 직감
들켜버렸어 얼굴에 새겨진 그림자
지울 수 없어 미소로 감추고
시간이 갈수록 난 더욱 아프고
남자답게 애써 괜찮은 척
결국 솔직하지 못하게 되가는 게 함정
기대는 법을 제대로 배운 적 없는 걸
단 하나는 확실히 배웠지 홀로 서는 법
가끔 나도 어깰 빌려 달라고
말하고 싶어 결승점이 없는 마라톤 이젠
끝내고 싶단 생각을 할 때
조용히 안아주며 내 맘을 달래 주길
부탁할래 무리가 아니라면
오늘밤만 내가 좀 기댈게 나를 안아줘
* Repeat
Let me tell you a story, the life of a kid
Los Angeles to Seoul, tryin to make it big
Without a clue in the world, fame and money on my mind
Knew nothing about the hardships, the struggles, the grind
Rewind to ‘011, flight overseas
New chapter in my life, time for me to chase my dreams
Culture shock, hit me hard, givin up was taboo but
The people, the language, the lifestyle; too much to go through
Blurred lines, couldn’t make up my mind
Thoughts like, “Damn. This just ain’t right.”
Overworked, underslept, oppressed, and possessed
I was against the odds, a vicious game of Russian roulette
Now I’m Standin on the stage gazing on to the crowd
They’re all chanting my name it seems so loud
I wanna take a bow and thank you all for comin out
For givin me a shoulder, that’s what L.O.Λ.E s about
* Repeat
아무리 강하고 단순한 나라도
눈물이 필요할 땐 너 필요하다고
내가 숨가파도 눈물을 참아봐도
버티기 힘들 땐 너 필요하다고
너의 어깨에 기대 내 맘을 말하고 싶어
* Repeat
NU'EST~어깨를 빌려줘 (May I borrow your shoulder / 可否借用你的肩膀)
(Feat. 계범주 Kye BumJoo) 歌詞: 羅馬拼音
* eo.kkae.reul bil.ryeo.jwo nae.ga ji.chil ttae.myeon
a.mu ma.reo.si neo.e ja.geun du pal.ro nal a.na.jwo
Baby son da.eul ttae tta.tteu.ta.meul neu.kki.ge
o.neul.do nae.il.do ttok.ppa.ro nal ba.ra.bwa.jwo Lady *
nun.chi bo.myeo nae.ge mu.reo o.neul ha.ru eo.ttae.sseo
nu.ni keo.jyeo i.reon ni.ga cheo.eu.mi.eo.seo
mit.jji a.na.sseo neo.ran yeo.ja.e jik.kkam
deul.kyeo.beo.ryeo.sseo eol.gu.re sae.gyeo.jin geu.rim.ja
ji.ul su eop.seo mi.so.ro gam.chu.go
si.ga.ni gal.su.rok nan deo.uk a.peu.go
nam.ja.dap.kke ae.sseo gwaen.cha.neun cheok
gyeol.guk sol.ji.ka.ji mo.ta.ge doe.ga.neun ge ham.jeong
gi.dae.neun beo.beul je.dae.ro bae.un jeok eom.neun geol
da.na.na.neun hwak.ssi.ri bae.wot.jji hol.ro seo.neun beop
ga.kkeum na.do eo.kkael bil.ryeo dal.ra.go
ma.ra.go si.peo gyeol.seug.jeo.mi eom.neun ma.ra.ton i.jen
kkeun.nae.go sip.ttan saeng.ga.geul hal ttae
jo.yong.hi a.na.ju.myeo nae ma.meul dal.rae ju.gil
bu.ta.kal.rae u.ri.ga a.ni.ra.myeon
o.neul.bam.man nae.ga jom gi.dael.ge na.reul a.na.jwo
Repeat *
Let me tell you a story, the life of a kid
Los Angeles to Seoul, tryin to make it big
Without a clue in the world, fame and money on my mind
Knew nothing about the hardships, the struggles, the grind
Rewind to ‘011, flight overseas
New chapter in my life, time for me to chase my dreams
Culture shock, hit me hard, givin up was taboo but
The people, the language, the lifestyle; too much to go through
Blurred lines, couldn’t make up my mind
Thoughts like, “Damn. This just ain’t right.”
Overworked, underslept, oppressed, and possessed
I was against the odds, a vicious game of Russian roulette
Now I’m Standin on the stage gazing on to the crowd
They’re all chanting my name it seems so loud
I wanna take a bow and thank you all for comin out
For givin me a shoulder, that’s what L.O.Λ.E s about
Repeat *
a.mu.ri gang.ha.go dan.sun.han na.ra.do
nu.mu.ri pi.ryo.hal ttaen neo pi.ryo.ha.da.go
nae.ga sum.ga.pa.do nun.mu.reul cha.ma.bwa.do
beo.ti.gi him.deul ttaen neo pi.ryo.ha.da.go
neo.e eo.kkae.e gi.dae nae ma.meul ma.ra.go si.peo
Repeat *
****Lyrics translated in Romanization is my work for reference.*** Information taken away from this blog, please make sure to quote the source of borrowed material. Thank you!
***羅馬拼音僅用作參考***如要轉載網誌上的資料,敬請列明出處,謝謝!
沒有留言:
張貼留言