2014年7月9日 星期三

NU'EST~어깨를 빌려줘 (May I borrow your shoulder / 可否借用你的肩膀) (Feat. 계범주 Kye BumJoo) 歌詞: 韓文/羅馬拼音

뉴이스트|1집 NU'EST The First Album "Re:BIRTH"

NU'EST~어깨를 빌려줘 (May I borrow your shoulder / 可否借用你的肩膀) 
(Feat. 계범주 Kye BumJoo) 歌詞: 韓文

*어깨를 빌려줘 내가 지칠 때면
아무 말없이 너의 작은 두 팔로 날 안아줘

Baby 손 닿을 때 따뜻함을 느끼게
오늘도 내일도 똑바로 날 바라봐줘 Lady *

눈치 보며 내게 물어 오늘 하루 어땠어
눈이 커져 이런 니가 처음이어서
믿지 않았어 너란 여자의 직감
들켜버렸어 얼굴에 새겨진 그림자

지울 수 없어 미소로 감추고
시간이 갈수록 난 더욱 아프고
남자답게 애써 괜찮은 척
결국 솔직하지 못하게 되가는 게 함정

기대는 법을 제대로 배운 적 없는 걸
단 하나는 확실히 배웠지 홀로 서는 법
가끔 나도 어깰 빌려 달라고
말하고 싶어 결승점이 없는 마라톤 이젠

끝내고 싶단 생각을 할 때
조용히 안아주며 내 맘을 달래 주길
부탁할래 무리가 아니라면
오늘밤만 내가 좀 기댈게 나를 안아줘

* Repeat

Let me tell you a story, the life of a kid
Los Angeles to Seoul, tryin to make it big
Without a clue in the world, fame and money on my mind
Knew nothing about the hardships, the struggles, the grind

Rewind to ‘011, flight overseas
New chapter in my life, time for me to chase my dreams
Culture shock, hit me hard, givin up was taboo but
The people, the language, the lifestyle; too much to go through

Blurred lines, couldn’t make up my mind
Thoughts like, “Damn. This just ain’t right.”
Overworked, underslept, oppressed, and possessed
I was against the odds, a vicious game of Russian roulette

Now I’m Standin on the stage gazing on to the crowd
They’re all chanting my name it seems so loud
I wanna take a bow and thank you all for comin out
For givin me a shoulder, that’s what L.O.Λ.E s about

* Repeat

아무리 강하고 단순한 나라도
눈물이 필요할 땐 너 필요하다고

내가 숨가파도 눈물을 참아봐도
버티기 힘들 땐 너 필요하다고

너의 어깨에 기대 내 맘을 말하고 싶어

* Repeat


NU'EST~어깨를 빌려줘 (May I borrow your shoulder / 可否借用你的肩膀) 
(Feat. 계범주 Kye BumJoo) 歌詞: 羅馬拼音

* eo.kkae.reul  bil.ryeo.jwo  nae.ga  ji.chil  ttae.myeon
a.mu  ma.reo.si  neo.e  ja.geun  du  pal.ro  nal  a.na.jwo

Baby  son  da.eul  ttae  tta.tteu.ta.meul  neu.kki.ge
o.neul.do  nae.il.do  ttok.ppa.ro  nal  ba.ra.bwa.jwo  Lady *

nun.chi  bo.myeo  nae.ge  mu.reo  o.neul  ha.ru  eo.ttae.sseo
nu.ni  keo.jyeo  i.reon  ni.ga  cheo.eu.mi.eo.seo
mit.jji  a.na.sseo  neo.ran  yeo.ja.e  jik.kkam
deul.kyeo.beo.ryeo.sseo  eol.gu.re  sae.gyeo.jin  geu.rim.ja

ji.ul  su  eop.seo  mi.so.ro  gam.chu.go
si.ga.ni  gal.su.rok  nan  deo.uk  a.peu.go
nam.ja.dap.kke  ae.sseo  gwaen.cha.neun  cheok
gyeol.guk  sol.ji.ka.ji  mo.ta.ge  doe.ga.neun  ge  ham.jeong

gi.dae.neun  beo.beul  je.dae.ro  bae.un  jeok  eom.neun  geol
da.na.na.neun  hwak.ssi.ri  bae.wot.jji  hol.ro  seo.neun  beop
ga.kkeum  na.do  eo.kkael  bil.ryeo  dal.ra.go
ma.ra.go  si.peo  gyeol.seug.jeo.mi  eom.neun  ma.ra.ton  i.jen

kkeun.nae.go  sip.ttan  saeng.ga.geul  hal  ttae
jo.yong.hi  a.na.ju.myeo  nae  ma.meul  dal.rae  ju.gil
bu.ta.kal.rae  u.ri.ga  a.ni.ra.myeon
o.neul.bam.man  nae.ga  jom  gi.dael.ge  na.reul  a.na.jwo

Repeat *

Let me tell you a story, the life of a kid
Los Angeles to Seoul, tryin to make it big
Without a clue in the world, fame and money on my mind
Knew nothing about the hardships, the struggles, the grind

Rewind to ‘011, flight overseas
New chapter in my life, time for me to chase my dreams
Culture shock, hit me hard, givin up was taboo but
The people, the language, the lifestyle; too much to go through

Blurred lines, couldn’t make up my mind
Thoughts like, “Damn. This just ain’t right.”
Overworked, underslept, oppressed, and possessed
I was against the odds, a vicious game of Russian roulette

Now I’m Standin on the stage gazing on to the crowd
They’re all chanting my name it seems so loud
I wanna take a bow and thank you all for comin out
For givin me a shoulder, that’s what L.O.Λ.E s about

Repeat *

a.mu.ri  gang.ha.go  dan.sun.han  na.ra.do
nu.mu.ri  pi.ryo.hal  ttaen  neo  pi.ryo.ha.da.go

nae.ga  sum.ga.pa.do  nun.mu.reul  cha.ma.bwa.do
beo.ti.gi  him.deul  ttaen  neo  pi.ryo.ha.da.go

neo.e  eo.kkae.e  gi.dae  nae  ma.meul  ma.ra.go  si.peo

Repeat *

韓文詞轉自www.music.daum.net
  
****Lyrics translated in Romanization is my work for reference.*** Information taken away from this blog, please make sure to quote the source of borrowed material. Thank you!  
***羅馬拼音僅用作參考***如要轉載網誌上的資料,敬請列明出處,謝謝!  

沒有留言:

張貼留言